-
1 выгрузка на другое судно
General subject: overside deliveryУниверсальный русско-английский словарь > выгрузка на другое судно
-
2 выгрузка на другое судно или на лихтер
General subject: overside deliveryУниверсальный русско-английский словарь > выгрузка на другое судно или на лихтер
-
3 наваливаться на другое судно
Naval: run foul of a shipУниверсальный русско-английский словарь > наваливаться на другое судно
-
4 навалиться на другое судно
Naval: fall aboardУниверсальный русско-английский словарь > навалиться на другое судно
-
5 оговорка о сдаче груза на лихтер или другое судно
Economy: overside delivery clauseУниверсальный русско-английский словарь > оговорка о сдаче груза на лихтер или другое судно
-
6 разгрузка есть операция по перевалке груза на берег или другое судно
Универсальный русско-английский словарь > разгрузка есть операция по перевалке груза на берег или другое судно
-
7 разгрузка судна на другое судно или лихтер
Economy: direct dischargingУниверсальный русско-английский словарь > разгрузка судна на другое судно или лихтер
-
8 иметь по курсу другое судно
vУниверсальный русско-немецкий словарь > иметь по курсу другое судно
-
9 перегружать на другое судно
vnav. umschiffenУниверсальный русско-немецкий словарь > перегружать на другое судно
-
10 переходить на другое судно
vnav. sich umschiffenУниверсальный русско-немецкий словарь > переходить на другое судно
-
11 наскочить на другое судно и потопить его
vnavy. pasar por ojoDiccionario universal ruso-español > наскочить на другое судно и потопить его
-
12 перегрузка на другое судно
Русско-казахский экономический словарь > перегрузка на другое судно
-
13 перевалочное судно
Naval: transshipment vessel (главная функция: перевалка (иногда или часто нелегальных грузов) с одного судна на другое в открытом море)Универсальный русско-английский словарь > перевалочное судно
-
14 пересадить
пересади́ть1. (кого-л.) translok(ig)i;2. (растения) transplanti.* * *сов., вин. п.1) ( кого-либо на другое место) hacer cambiar de sitio, sentar (непр.) vt ( en otro sitio); transbordar vt (на другой поезд, судно)2) разг. ( на другую работу) trasladar vt, pasar vt3) ( растение) tra(n)splantar vt, replantar vt4) мед. tra(n)splantar vtпересади́ть ткань — hacer injertos cutáneos
пересади́ть ко́жу — epidermizar vt, hacer epidermoplastia
* * *1) ( кого-либо на другое место) faire changer qn de place; transférer vt, faire passer vt ( в другое помещение); transborder vt ( на другое судно)пересади́ть в друго́й по́езд — faire changer de train
2) с.-х., мед. transplanter vt; rempoter vt ( о комнатных растениях)пересади́ть я́блоню — transplanter un pommier
-
15 overside delivery
1) Общая лексика: выгрузка на другое судно, выгрузка на другое судно или на лихтер2) Морской термин: перегрузка непосредственно с судна в баржу, перегрузка непосредственно с судна в лихтер3) Лесоводство: выгрузка (леса) с судна в лихтеры или на баржу4) Деловая лексика: сдача груза с одного судна на другое5) юр.Н.П. оверсайд-деливери -
16 overside
ˈəuvəˈsaɪd
1. прил. грузящийся через борт, разгружающийся через борт overside delivery
2. нареч. через борт;
за борт The bulk of the cargo is discharged overside into lighters. ≈ Основная масса груза разгружается на лихтер через борт. обратная или другая сторона( пластинки) (морское) производимый через борт - * delivery выгрузка на другое судно через борт;
за борт - to discharge cargo * грузить через борт overside мор. грузящийся через борт;
overside delivery выгрузка на другое судно ~ через борт;
за бортБольшой англо-русский и русско-английский словарь > overside
-
17 tranship
[træn'ʃɪp]1) Общая лексика: переваливать (с одного судна на другое), перегружать (на другое судно (и т.п.)), переотправлять, пересадить, пересадиться, пересаживать, пересаживаться, пересаживать (с одного корабля на другой), пересаживаться (с одного корабля на другой)2) Морской термин: перегружать3) Техника: трейлерное судно4) Деловая лексика: производить перевалку -
18 технический остаток
Oil: top-up (остаток от погрузки нефти (как правило, небольшой объем, который грузится на другое судно), цена для которого рассчитывается отдельно от цены на первую часть груза, в зависимости от даты коносамента), topup (остаток от погрузки нефти (как правило, небольшой объем, который грузится на другое судно), цена для которого рассчитывается отдельно от цены на первую часть груза, в зависимости от даты коносамента)Универсальный русско-английский словарь > технический остаток
-
19 швартовный кранец
швартовный кранец
Изделие, предназначенное для смягчения ударов и восприятия энергии навала судна на причальное сооружение или другое судно в процессе швартовки или буксировки лагом.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
108. Швартовный кранец
D. Fender
E. Fender
F. Défence
Изделие, предназначенное для смягчения ударов и восприятия энергии навала судна на причальное сооружение или другое судно в процессе швартовки или буксировки лагом
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > швартовный кранец
-
20 Fender
швартовный кранец
Изделие, предназначенное для смягчения ударов и восприятия энергии навала судна на причальное сооружение или другое судно в процессе швартовки или буксировки лагом.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
108. Швартовный кранец
D. Fender
E. Fender
F. Défence
Изделие, предназначенное для смягчения ударов и восприятия энергии навала судна на причальное сооружение или другое судно в процессе швартовки или буксировки лагом
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Fender
См. также в других словарях:
Судно — У этого термина существуют и другие значения, см. Судно (значения). Судно … Википедия
Вильгельм Густлофф (судно) — У этого термина существуют и другие значения, см. Вильгельм Густлофф (значения). Координаты: 55°04′12″ с. ш. 17°24′36″ в. д. / 55.07° с. ш. 17.41° в. д … Википедия
Вильгельм Густлов (судно) — Координаты: 55°04′12″ с. ш. 17°24′36″ в. д. / 55.07° … Википедия
Грузовое судно Великих озёр — Судно Arthur M. Anderson Грузовое судно Великих озёр (англ. Lake freighter, в буквальном переводе «Озёрный грузовик», также англ. … Википедия
Водолазное судно — Десантный корабль HTMS «Mun Klang» Королевских ВМС Таиланда, переоборудованный для проведения водолазных операций и обучения пловцов. Водолазное судно специально обору … Википедия
Витязь (судно, 1949—1979) — Не следует путать с Витязь (судно, 1981 1992). У этого термина существуют и другие значения, см. Витязь. Координаты: 54°42′22.28″ с. ш. 20°30′00″ в. д. / 54.706189° с. ш … Википедия
Корабль морское судно — в общем смысле название всякого морского судна больших размеров. Деревянный парусный К. Для ознакомления с названиями, встречающимися в дальнейшем изложении, рассмотрим деревянный парусный К. ХIХ века (фиг. 1). Фиг. 1. Для своего передвижения К.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Корабль, морское судно — в общем смысле название всякого морского судна больших размеров. Деревянный парусный К. Для ознакомления с названиями, встречающимися в дальнейшем изложении, рассмотрим деревянный парусный К. XIX века (фиг. 1). Фиг. 1. Для своего передвижения К.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Витязь (сов. исследовательское судно) — Координаты: 54°42′22.28″ с. ш. 20°30′00″ в. д. / 54.706189° с. ш. 20.5° в. д. … Википедия
Академик Пётр Ширшов (судно) — «Академик Ширшов» Флаг … Википедия
Академик Сергей Вавилов (судно) — Академик Сергей Вавилов Вавилов в порту Бремерхафен … Википедия